Como dobrar uma camisa masculina | Dicas de viagem para camisas dobráveis
Então, estou prestes a pegar a estrada novamente.
Desta vez, estou indo para Anaheim, Califórnia, para a VidCon.
Eu também estou hospedando Negócios com estilo, o primeiro encontro oficial que conheço para homens interessados no estilo de vida masculino e no aprimoramento pessoal.
Como tal - preciso arrumar minhas roupas para a viagem.
Agora eu já cobri 3 maneiras de embalar um paletó .
Então, hoje vou compartilhar maneiras de dobrar uma camisa social para viagens.
Este novo gráfico informativo de estilo masculino foi trazido a você pelos meus amigos em Lee Jeans . Estou usando o deles denim da série moderna agora, enquanto digito, e descubro que eles são ótimos jeans para todos os fins que posso usar no escritório, na estrada e até mesmo em uma conferência ( combinado com uma jaqueta, é claro! )
Agora você deve estar se perguntando - qual método de dobrar a camisa é o melhor para prevenir rugas?
Infelizmente, acho que não há uma maneira de evitar completamente o enrugamento da camisa social por meio de uma dobra adequada.
O que realmente determina a quantidade de rugas?
- O tipo de tecido e trama da camisa.
- Quanto tempo sua roupa fica embalada.
- Como suas roupas estão bem embaladas (quanto menos na bagagem, melhor!).
Dito isso, a rolagem funciona melhor para mim.
Mas eu sempre retoco minhas camisas antes de vesti-las e programo meu primeiro dia de conferência para preparar todas as minhas roupas. Leva apenas uma hora para vaporizar as jaquetas e calças, passar as camisas e engraxar os sapatos enquanto assiste à ESPN. Então eu acabo com isso por esta semana!
Este novo gráfico informativo de estilo masculino foi trazido a você pelos meus amigos em Lee Jeans . Estou usando o deles denim da série moderna agora, enquanto digito, e descubro que eles são ótimos jeans para todos os fins que posso usar no escritório, na estrada e até mesmo em uma conferência ( combinado com uma jaqueta, é claro! )
Tem dicas de viagem legais para compartilhar?
Você entendeu minha “ponta do chapéu” no gráfico informativo para meus amigos que falam inglês britânico?
Deixe-me saber nos comentários!